[Endless Love] 愛無限 Theme Song Translation – 我們都怕痛
**UPDATED 2nd February 2011** Full version of lyrics added + translation!
After religiously following TMOJ for a few weeks now I thought I’d mix things up a bit by watching an idol drama!! LOL. Well, the main appeal is of course Will Pan, who I only “discovered” last year by watching his earlier series and eventually led me to Taipei Arena to see his concert in December 2009…..(!!! Good times!!!) “Endless Love” is his new drama which just started last week. I haven’t finished the first episode yet and already you know the formula is going to be: rich girl / poor guy, she already likes his other guy, but we all know she will fall in love with Will…. but her family probably objects…..they encounter some obstacles….etc etc. If it’s so typical, why am I watching? Well, that’s the point of idol dramas I guess, is the disconnect with reality. As long as there’re good lead actors, I watch. hahhaha.
On the song itself….
The full version is not out yet, this is only the TV version. The theme is called 我們都怕痛 (We’re all afraid of pain) – the video from the series is shot quite beautifully, so I can’t help but do a translation. Can’t wait to hear the full version!

我們都怕痛 – 潘瑋柏
wǒ men dōu pà tòng – Pan Wei Bo
We’re all afraid of pain – Will Pan
Music by Lin Zi Liang
Lyrics by Wang Ya Jun / Lin Zi Liang
* 她說她再也不相信 真愛
tā shuō tā zài yě bù xiāng xìn zhēn ài
She said she does not believe in true love again
我能給的安全感 也用完
wǒ néng gěi de ān quán gǎn yě yòng wán
I had given all of the sense of security I can give
原本的孤單 已變成不安
yuán běn de gū dān yǐ biàn chéng bù ān
The original loneliness had changed into disturbance
像看穿又放不下 依賴
xiàng kàn chuān yòu fàng bù xià yī lài
Like (I) was able to see things through, but cannot let go of the reliability
看著她低頭
kàn zhe tā dī tóu
Watching her with her hand down
勇敢牽著她就走
yǒng gǎn qiān zhe tā jiù zǒu
Bravely holding her hand then leave
別怕 只要在一起 就能穿越黑晝
bié pà zhǐ yào zài yī qǐ jiù néng chuān yuè hēi zhòu
Don’t be afraid, as long as we’re together we can break through the darkness
她的眼睛說
tā de yǎn jing shuō
Her eyes said
愛太迷人卻猜不透
ài tài mí rén què cāi bù tòu
Love is too mesmerising but cannot understand it
她的脆弱只有我能 看懂
tā de cuì ruò zhǐ yǒu wǒ néng kān tòu
I am the only one who can see through her vulnerability
# 我們都怕痛
wǒ men dōu pà tòng
We’re all afraid of pain
但又好想試著牽手
dàn yòu hào xiǎng shì zhe qiān shǒu
But really want to try to hold hands
兩顆心 隱藏在背後不敢承諾
liǎng kē xīn yǐn cáng zài bèi hòu bù gǎn chéng nuò
Two hearts, hiding behind and afraid of making promises
不想再難過
bù xiǎng zài nán guò
Don’t want to be upset anymore
丟棄回憶重新來過
diū qì huí yì chóng xīn lái guo
Discard the memories and start over
讓我永遠牽著你 把手給我
ràng wǒ yǒng yuǎn qiān zhe nǐ bǎ shou gěi wǒ
Let me lead you forever, give me your hand
Repeat *
看著我低頭
kàn zhe wǒ dī tóu
Watching me with my head down
她說她願跟我走
tā shuō tā yuàn gēn wǒ zǒu
She said she’s willing to leave with me
好怕 讓她心碎的痛又反覆折磨
hǎo pà ràng tā xīn suì de tòng yòu fǎn fù zhé mó
Very afraid, the pain which caused her heartbreak is repeatedly torturing
我的眼睛說
wǒ de yǎn jing shuō
My eyes said
笑或淚我都會守候
xiào huò lèi wǒ dū huì shǒu hòu
Laughter or pain I will still stand by (her) side
她是我唯一執著的執著
tā shì wǒ wéi yī zhí zhuó de zhí zhuó
She is my only persistence
Repeat #
我們都怕痛
wǒ men dōu pà tòng
We’re all afraid of pain
但又好想試著牽手
dàn yòu hào xiǎng shì zhe qiān shǒu
But really want to try to hold hands
兩顆心 隱藏在背後不敢為愛承諾
liǎng kē xīn yǐn cáng zài bèi hòu bù gǎn wei ài chéng nuò
Two hearts, hiding behind and afraid of making promises for love
不想再難過
bù xiǎng zài nán guò
Don’t want to be upset anymore
丟棄回憶重新來過
diū qì huí yì chóng xīn lái guo
Discard the memories and start over
讓我永遠牽著你 把手給我
ràng wǒ yǒng yuǎn qiān zhe nǐ bǎ shou gěi wǒ
Let me lead you forever, give me your hand
讓我永遠牽著你 把手給我
ràng wǒ yǒng yuǎn qiān zhe nǐ bǎ shou gěi wǒ
Let me lead you forever, give me your hand






Comments
There are no comments on this entry.